Le mot vietnamien "vừa giúp" peut être traduit en français par "aider". Il s'agit d'une expression courante qui évoque l'idée d'assistance ou de soutien dans diverses situations.
Explication et utilisation
Définition : "Vừa giúp" signifie fournir de l'aide ou du soutien à quelqu'un dans une tâche ou une situation particulière.
Contexte d'utilisation : Vous pouvez utiliser "vừa giúp" dans des contextes où vous voulez offrir ou demander de l'aide.
Exemples
Phrase simple : "Tôi vừa giúp bạn làm bài tập." (J'ai aidé mon ami à faire ses devoirs.)
Contexte quotidien : Si quelqu'un a besoin d'aide pour porter des sacs, vous pourriez dire : "Bạn có cần tôi vừa giúp không?" (As-tu besoin que je t'aide ?)
Usage avancé
Dans un cadre plus formel ou lorsque vous parlez de l'aide apportée dans des situations complexes, vous pouvez utiliser "vừa giúp" pour décrire une assistance technique ou professionnelle : - "Công ty chúng tôi vừa giúp khách hàng giải quyết vấn đề kỹ thuật." (Notre entreprise a aidé le client à résoudre un problème technique.)
Variantes
Le mot "giúp" peut être utilisé seul pour signifier "aider". Par exemple : - "Giúp tôi với!" (Aidez-moi !)
Différents sens
Synonymes
Hỗ trợ : qui signifie également "aider" ou "soutenir", mais peut avoir une connotation plus formelle.
Cứu giúp : qui signifie "secourir", impliquant une aide dans des situations d'urgence.